gototopgototop
Nov
15
2009

Debate sobre «Paratraduction : le concept-clé de l'École de Vigo»


video3Animado debate en español y francés de 39 min y 36 s llevado a cabo tras la conferencia que presentó internacionalmente el concepto de paratraducción el 4 de junio de 2009 durante la celebración de la Primera Parte del II Coloquio Internacional de Vigo sobre Paratraducción.


En 2010 salió editada la publicación Au seuil de la traduction : la paratraduction donde redacté en francés la presentación internacional del concepto de paratraducción.Un nuevo concepto que va llenando un vacío en el discurso traductológico convirtiendo a la «Escuela de Vigo» ­–representada por el Grupo de Investigación Traducción Paratraducción (T&P)– en uno de los centros determinantes a la hora de plantear una reflexión crítica sobre la traducción hoy en día. El término de paratraducción (paratradución en gallego) quiere expresar la imperiosa necesidad de un posicionamiento ético, político, ideológico, social y cultural ante el acto nada inocente de traducir. Los análisis de todas las circunstancias paratextuales que, en nuestra era digital, rodean, envuelven, presentan e introducen los fenómenos de la traducción y de la interpretación dan mucho de qué hablar... hasta de la traducción de un muy determinado peritexto icónico: la imagen de un gesto simbólico en Astérix en Hispanie no contemplada por ningún traductor en el mundo. El gesto simbólico de levantar el pulgar no es universal: cada cultura posee su propia simbología manual que el traductor debe leer e interpretar para-traducir. En francés, el gesto de la imagen, que va siempre acompañado de la expresión « Pouce ! », posee un sentido simbólico completamente alejado del que ha popularizado la cultura americana por todo el mundo. La no traducción de los símbolos supone siempre pérdida cultural.

Profesor Titular de Universidad
Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P
Director de los programas Web-TV Zig-Zag, Exit y Píldoras T&P

Direcciones electrónicas:
Correo electrónico: jyuste@uvigo.es
Sitio web personal: http://joseyustefrias.com
Sitio web T&P: http://paratraduccion.com
Sitio web Academia.edu: http://uvigo.academia.edu/JoseYusteFrias 

 

Dirección postal:
Facultade de Filoloxía e Tradución
Departamento de Tradución e Lingüística
Campus de Vigo
UNIVERSIDADE DE VIGO
36310 VIGO (ESPAÑA)
Tel.: + 34 986 812 331
Fax: + 34 986 812 380

 




 

Sígueme en Facebook
Sígueme en Twitter
RSS