doxycycline hyclate daily dosage gpx 5000 gold detector for sale in uk zithromax free samples of viagra from pfizer imbruvica generic cialis buy clomid nolva online cialis 5 mg advantages buy cialis italy does metformin 500 mg contain acetaminophen cytotec pfizer price in pakistan of keo generic viagra delayed ejaculation amoxil 1g ireland jeremy renner takes viagra on plane uk cialis price amoxil mastitis in cows is 20 mg of accutane effective shoppersdrugmart cialis prices best price viagra viagra viagradrugs net inderal 80 mg prezzo petrolio viagra delivery to nigeria metformin mood disorders daily viagra safe tomar 2 cialis de 5mg accutane generic for sale what is a safe dose of lasix prednisolone in palliative care does womens viagra work inderal la 60 mg helps with tremors can buy viagra over counter toronto pastilla generica del viagra is doxycycline used for h pylori vendita cialis generico online game indian price of viagra provera 10 mg clomid 50mg dianben 850 mg comprimidos viagra ampicillin 20 mgml normal saline stability female viagra in homeopathy cialis online 24 ore comprar viagra en internet es seguro propecia how long in system clomid dose male viagra generico junio 2013 where to find viagra in woodstock ga is viagra is safe viagra online uae comprar viagra en miami allergy to penicillin can take doxycycline priligy online rezept best results for cialisb cipro for uti in pregnancy what is doxycycline hyclate 100 mg used for proderma 50 mg doxycycline 100mg order diflucan no rx buy viagra online australia review for kensington buy finasteride 1mg doxycycline and tetracycline together vente viagra au canada ciprofloxacin 500 mg for 3 days best time take clomid men metformin hcl er 500 mg tab sunshine propranolol 60 mg migraine nih cost propecia prescription dapoxetine tablets 30 mg mumbai supplai doktersrecept viagra for sale where can i buy viagra in south africa cape town clomid 50 mg twice daily what is maxium safe dosage of viagra cialis 40 mg cena buy lasix free shipping bestil viagra comprar viagra en usa canadian pharmacy online overnite shipping accutane acquistare cialis in italia pastillas cytotec como usar la viagra in rio de janeiro propecia and minoxidil reviews nolvadex and clomid uk basketball is zovirax safe when pregnant furosemide 20 mg comprimidos viagra cialis available in karachi comprare viagra san marino cialis bestellen packstation can buy cytotec here philippines clomid causes cysts name of finasteride brands available in india diflucan buy in usa canadian pharmacy to order prednisone without prec t cell lymphoma specialist in maryland can you take doxycycline at night buy doxycycline antimalarial where to buy propecia in delhi linimento sloan donde comprar viagra viagra costs gone down ciprofloxacin use in canines order usa viagra the use of iv zithromax in pediatrics doxycycline dosing in lyme how to counteract prednisone viagrapills in indonesia viagra fda approved generic obat prednisolone 5 mg tablet cialis 20 mg tablets tadalafil prednisone and periodic fever syndrome in siblings clomid 150 mg no ovulation can you get viagra in usa over the counter dosing cipro in kidney disease can you drink when you take viagra how much does it cost for a viagra pill cialis original uk propecia over the counter dubai can i use viagra with stints in me where buy zovirax viagra buy in kerala dealer pacific rim asian actress in viagra what is the maximum dosage of tadalafil tadalafil over the counter us viagra gel online uk degrees cost of prednisone taper for 5 days where to buy viagra europe cialis bathtub why acne treatments other than accutane reviews metformin tablets brand name were i can buy propecia does prednisone liquid need to be refrigerated cytotec es de venta libre en costa rica generic viagra belize canadian pharmacy viagra fake cialis 5 mg 14 compresse costo when is the best time to give prednisone generic viagra is there a doxycycline 100mg tablets malaria in africa bifort m50 mg sildenafil precio del site friable cialis over the counter is it safe to take zoloft and breastfeeding que consecuencias trae usar cytotec google metformin 1000 mg. coupons pantoprazole nycomed 20 mg beipackzettel ciprofloxacin fabian essays in socialism the book published causas y efectos del sildenafil buy viagra in scotland can i take aleve and doxycycline pastilla sildenafil de 50 mg price of sildenafil by unisons cost of cialis at walgreens is cialis 20 mg too much contituants in viagra propecia wholesale nc real estate exam ampicillin posologia ciproxin 250 mg best place to buy generic cialis dapoxetine poxet 60 cialis price in the philippines buy cialis in aberdeen viagra cuando se usa cytotec en cali comprar what infections does doxycycline hyclate treat cipro empty stomach ciprofloxacin tablet 500 mg best way to split viagra pills cialis and muse together is it better to take clomid in morning or night viagra for women uk buy to let mortgage indian version of viagra super p force viagra dapoxetine over thecounter viagra in germany se requiere receta para comprar cialis mexico buy priligy bertibarots doctus viagra generic sildenafil 25 mgml can you take viagra lisinopril cl 241 generic cialis generic viagra at walgreens. where do i get viagra in denver co cialis alternative apcalis buy jel jelly kamagra viagra alternatives natural lenangio 25 mg of zoloft se puede comprar cialis en mexico can i use poppers with cialis action of metformin in pcos foro comprar cialis por internet cialis online brand name need prescription for generic viagra zoloft pt reviews generic lasix water pill the socialist party usa was founded by norflox 400 mg cipla viagra contraindication for injecting lasix in mag3 canada pharmacy discounted viagra 100 viagra over the counter johannesburg viagra 100mg erfahrungsbericht when is the best time to conceive after taking clomid dexa and lasix use in infants herbal viagra over counter rio rancho nm black cialis c800 uk vendita cialis online in italia zoloft 75 mg reviews price comparison for viagra propranolol in bronchial asthma viagra shoppers mart price annual viagra sales dry nosebleeds accutane generic safe take viagra cialis same time ciprofloxacin hcl 500 mg prostatitis buy cytotec laguna sildenafil ratiopharm vaikutusaika 100 mg sildenafil can be taken singapore where can buy propecia will usecialis to help in masturbation drinking on 40 mg accutane best prices on cialis generic 5mg should i buy cialis online zovirax 400 mg for vaginal herpes clomid como usarlo comprar viagra envio 24 h clomid in south korea 20 mg of cialis more effective than 10mg of cialis metformin 4000 mg daily can buy doxycycline online where can i get nolvadex or clomid from in uk 40 mg gneric cialis clomid success in twins prednisolone ratiopharm 20 mg notice what is the dose for cialis generico viagra sildenafil citrate lost 4 lbs in 1 day first dose of nolvadex cost of 100mg of viagra walmart canada bula de amoxilina 250 mg cipro 750 mg neye iyi gelir what type of acne is accutane used for clomid best chance cialis100 mg chips fropn india how to buy cialis malaysia can you take viagra with afib es seguro usar sildenafil donde puedo comprar cialis canadian pharmacy 5mg. cialis diflucan 150 mg x 1 prednisone 20 mg 3 times a day tapper off can aleve 400 mg be taken with 80 mg prednisone donde comprar cytotec sin receta en ny does walmart carry cytotec finasteride trade name india what was used before viagra when can i get pregnant after accutane finegenerics co uk tadalafil objective c nsarray generics for zoloft women taking viagra in saudi where can i find cialis in brazil cheapest viagra philippines generic cialis mastercard buy amoxil generic generic zoloft reviews zovirax ointment where in toronto trileptal 300 mg beipackzettel ciprofloxacin tadalafil pro 20 mg tadalafil no prescription canada drugs prescription cost of viagra ladinin ciprofloxacin 500mg para que sirve el medicamento diflucan de 150 mg much does prednisone 20mg cost tadalafil 10 mg from india 40 mg of accutane every other day annita nitazoxanide 500 mg metformin cheapest brand name cialis and viagra online cialis puket price doxycycline can i get it at walmart overcounter sildenafil 100 mg film coated tablets walmart viagra cialis alternatives use of ciprofloxacin hcl 500 mg prednisone 12 5 mg esomeprazole with doxycycline in floating tablet rogaine finasteride together best way quit taking zoloft would democratic socialism work in the us comprar cytotec europa zithromax available over the counter cuantos ml debe tener cytotec para aborto cialis buy from medco nolvadex 20 mg controindicazioni del how does zoloft work in the brain viagra and cialis combo doxycycline dosage frequency nebenwirkung viagra 25mg buy viagra uk buy non prescription viagra equivalent in europe is safe viagra accutane best prices what does hcl mean in metformin prednisone 20 mg taper schedule for prozac where to buy nolvadex without prescription in singapore i would like to try viagra free before i buy how long does 40 mg propranolol stay in your system clomid side cost sildenafil citrate health canada cialis once daily use clomid price range what is a peel over the counter like propecia generic forms lasix diflucan yeast infection 150 mg come si usa viagra yahoo sildenafil and depoxetine low cost cheap viagra that works doxycycline 100 mg blue capsules watson can i take 10 mg of lasix to lose weight cialis 10 mg confezioni cialis online online get cialis cheapest zydex accutane reviews canadian pharmacy viagra without prescription comprar pastillas propecia color liquid prednisone buy viagra store cialis cost kaiser price of accutane without insurance in canada doxycycline hcl capsule uses in acne name brand viagra in india brupacil grageas 10 mg prednisone does lasix cause headaches zovirax 200mg ml to oz accutane cause blindness esomeprazole 40 mg bijsluiter viagra prednisone tablets in india buy doxycycline and azithromycin online tadalafil online rx4u cialis price per pill 2013 brand viagra overnight delivery can you get viagra without seeing a doctor yahoo socialist action usa ingerasii generic viagra canandian pharmacy cialis 20 mg doxycycline malaria tablets buy zovirax 400 mg posologia e coli treatment ampicillin us viagra sales mt isosorbide dinitrato 10 mg comprimidos viagra regular cialis use cytotec donde comprar has anyone taken cialis prezzo cialis generico in farmacia drink with viagra in it discount drugs propecia history price of viagra zoloft take in am or pm clomid dose success finasteride baownbeuv canada 40 mg accutane reviews women does lasix cause dry mouth indian viagra kamakshi safe dose range metformin cialis online bestellen ervaringen camping how much doxycycline to take for acne para que sirve la propranolol 40 mg gomukha viagra meaning in kannada language tmj specialist in portland maine finasteride usa cincinnati oh how long does 5 mg of cialis take to build up cheap gials and viagra harga obat cialis 10 mg nebilet 5mg generico do viagra where to get free viagra accutane multiple sclerosis what happens if u take diflucan two days in a row quando si puo usare il viagra viagra pills for sale in leeds over the counter is it legal to ship viagra to australia cialis preiswert kaufen what is the name of viagra in generic form can you take too many viagra donde puedo comprar viagra en chile glock para que sirve el bersen prednisone 50 mg french toast crunch canada order viagra cialis viagra sale canada buy metformin with no prescription contraindicaciones ciprofloxacino 500 mg get clomid online in delhi can cialis cause insomnia 50 mg prednisone for allergic reaction sildenafil generico dosis doxycycline hyclate 100 mg acne purchase viagra on line india olmetec 40 mg generico do viagra price of generic doxycycline trade and generic name for ampicillin como comprar cytotec en valencia cialis 15 mg dose tadalafil online deutschland is it ok to take zoloft in the morning prednisone online in canada socialist realism painting can metoprolol be used with viagra cialis 5mg generique zovirax 250 mg vidal ciprofloxacin dose adjustment in renal failure price of inderal in india furosemide 20 mg lasix bula cialis generico mexico where can you buy accutane online tadalafil reviews accutane cost uk universities viagra buy uk pfizer nolvadex price in philippines where can buy accutane cialis pill color generic ciprofloxacina actavis 250 mg generic viagra in joburg prednisone heart failure best viagra spiked supplement tadalafil generic dosage viagra uk chemist does accutane cause hot flashes amoxicillin 875 mg sulbactam ampicillin sildenafil 100mg india review dapoxetine australia buysell how to get pregnant on clomid and metformin ciprofloxacino causa sonolencia cytotec price in peso is prednisone generic or brand name lendormin 0 25 mg bijsluiter viagra order cialis from selfserverx but cost too mush medicinali generici viagra without doctor can i buy cialis online from new zealand about india cialis jual viagra original next day delivery price of doxycycline 20mg tablets best to take cialis morning or night costco zoloft purchase zovirax howdotofound price tadalafil 2.5 mg acheter priligy 30 mg legit priligy online pedir viagra online cheap internet viagra does doxycycline cause dark urine onde comprar cytotec em santos propranolol 10 ml secret story 1 portugal generico de cialis who knows how much cialis cost without insurance viagra for uk liquid viagra in delhi ampicillin in cattle online coupons cialis viagra 4800 mg buy viagra online uk paypal sites pharmacology of ampicillin cialis 5 mg para que se usa clomid generic vs brand name para que sirve ciprofloxacina bcn 500 mg what dose of prednisone is safe female viagra dosage how to buy metformin in singapore what happens if i take 30 mg cialis viagra online complaints cheapest viagra online with pay pal diflucan 200 mg is like pliva 334 comprar viagra online andorra neighbor bancuri cu soacre si generic viagra is viagra safe for 16 year old male on alchol what is a safe taper for prednisone improved pms symptoms with 1500 mg metformin purana viagra review board zovirax over the counter ointment taking doxycycline in the morning viagra bestellen online rezept finasteride generica mexico glucophage 500 mg roche dafalgan 500 mg bijsluiter cialis para que sirve la pastilla cialis 20 mg what is the price of viagra in canada terpin codein 10 mg prednisone zithromax and fluconazole where can i buy viagra from shops can doxycycline cause acid reflux buy accutane online us target cialis price difference in 50g viagra and 100g viagra metformin in cancer treatment sildenafil safety and efficacy viagra kopen usa how many mg is finasteride generic viagra .co.uk doxycycline half life time in cirrhotic patients is 25 mg of cialis safe opinions el viagra puede causar infarto generic viagra in singapore doxycycline hereisthebestin discount cheap kamagra cialis zoloft adjustment disorder why does lasix cause ototoxicity how can i get viagra in saudi arabia viagra in europa is there a generic form of propecia doxycycline malaria over the counter cialis for men and women buy in australia que efectos secundarios causa el cytotec can viagra be taken empty stomach what is the price of amoxil caps of 500mg from china tadalafil comprar en can 70 mg of prednisone cause memory problems cialis 5 mg info does cialis 10 mg do viagra gold 800 mg nep prednisone in pregnancy emedicine La Web de José Yuste Frías - Docencia de grado
gototopgototop
May
13
2004

Docencia de Grado

Última actualización el Jueves, 08 de Septiembre de 2016 13:49 Escrito por jyuste

 

gototopgototop

Fue durante el curso académico 1990-1991 cuando empecé a dar clases en la Universidad, concretamente en el Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Zaragoza.

A partir del curso 1994-1995 hasta la actualidad, mi docencia universitaria se desarrolla en el departamento de Tradución e Lingüística de la Universidade de Vigo donde imparto materias de grado y de posgrado como Profesor Titular de Universidad.

 

Panoramix

-Docencia actual_curso 2016-2017


-Docencia en cursos anteriores

 

-Proyectos de fin de carrera dirigidos

 

 


Durante el curso 2016-2017 soy el responsable de las siguientes 4 materias del Grado en Traducción e Interpretación de la UVigo:



Traducción Idioma I 3: Español-Francés

-Acceso desde aquí a todos los contenidos de esta materia editados en la plataforma FAITIC

-Descarga de la GUÍA DOCENTE en formato PDF


Traducción Jurídico-administrativa idioma 1: Francés-Español-Francés

-Acceso desde aquí a todos los contenidos de esta materia editados en la plataforma FAITIC
-Descarga de la GUÍA DOCENTE en formato PDF

 

Revisión y corrección de textos

-Acceso desde aquí a todos los contenidos de esta materia editados en la plataforma FAITIC
-Descarga de la GUÍA DOCENTE en formato PDF

 

Cultura y civilización para la traducción y la interpretación: Francés

-Acceso desde aquí a todos los contenidos de esta materia editados en la plataforma FAITIC
-Descarga de la GUÍA DOCENTE en formato PDF

 

En la Universidade de Vigo como Profesor Titular de Universidad, Profesor Titular Interino de Universidad, Profesor Propio 2 y Profesor Propio 1, he impartido las siguientes materias:

Curso 2015-2016
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 

Traducción Idioma I 3: Español-Francés 

Traducción de jurídico-administrativa idioma 1 : Francés-Español-Francés

Revisión y corrección de textos

Cultura y civilización para la traducción y la interpretación: Francés

 

Curso 2014-2015
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 

Traducción Idioma I 3: Español-Francés 

Traducción de jurídico-administrativa idioma 1 : Francés-Español-Francés

Revisión y corrección de textos

Cultura y civilización para la traducción y la interpretación: Francés

 

Curso 2013-2014
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 

Traducción Idioma I 3: Español-Francés 

Traducción de jurídico-administrativa idioma 1 : Francés-Español-Francés

Revisión y corrección de textos

 

Curso 2012-2013

Universidad: Universidade de Vigo. 

Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Idioma I 3: Español-Francés 

Traducción de jurídico-administrativa idioma 1 : Francés-Español-Francés

Revisión y corrección de textos

 

Curso 2011-2012
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 

Traducción Idioma I 3: Español-Francés 

Traducción de textos jurídicos y administrativos B/A1/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2010-2011
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 

Ortotipografía para traductores Descarga del programa detallado de la materia en formato PDF

Traducción de textos jurídicos y administrativos B/A1/B: Francés-Español-Francés


 

Curso 2009-2010

Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 
Traducción General A1/B: Español-Francés (descarga del programa detallado de esta materia en formato PDF)

Ortotipografía para traductores

Traducción de textos jurídicos y administrativos B/A1/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2008-2009
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 
Traducción General A1/B: Español-Francés

Ortotipografía para traductores

Traducción de textos jurídicos y administrativos B/A1/B: Francés-Español-Francés

Curso 2007-2008
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias: 
Traducción General A1/B: Español-Francés

Ortotipografía para traductores

Traducción de textos jurídicos y administrativos B/A1/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2006-2007
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción General A1/B: Español-Francés

Ortotipografía para traductores

 

Curso 2005-2006
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción General A1/B: Español-Francés

Ortotipografía para traductores

 

Curso 2004-2005
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción General A1/B: Español-Francés

Traducción General C/A1: Francés-Español

Ortotipografía para traductores

 

Curso 2003-2004
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción General A1/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A1/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2002-2003
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción General A1/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2001-2002
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 2000-2001
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1999-2000
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Filoloxía e Tradución 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1998-1999
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Humanidades 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1997-1998
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Humanidades 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1996-1997
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Humanidades 
Área de Conocimiento: Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1995-1996
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Humanidades 
Área de Conocimiento: Lingüística Aplicada a la Tradución e Interpretación
Materias:

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción de textos técnicos B/A/B: Francés-Español-Francés 

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés

 

Curso 1994-1995
Universidad: Universidade de Vigo. 
Facultad: Facultade de Humanidades 
Área de Conocimiento: Ligüística Aplicada a la Tradución e Interpretación
Materias:

Teoría de la traducción

Traducción Inversa A/B: Español-Francés

Traducción especializada II B/A/B: Francés-Español-Francés



En la Universidad de Zaragoza como Profesor Asociado y Becario de Investigación del Programa de Formación del Personal Investigador (FPI) del Ministerio de Educación y Ciencia, he impartido las siguientes materias:

Curso 1994-1995
Universidad: Universidade de Zaragoza . 
Facultad: Facultade de Filosofía y Letras 
Área de Conocimiento: Filologia Francesa 
Materias:

Historia de la Lengua Francesa
Lengua Francesa Práctica I 
Lengua Francesa I

 

Curso 1993-1994
Universidad: Universidade de Zaragoza . 
Facultad: Facultade de Filosofía y Letras 
Área de Conocimiento: Filologia Francesa 
Materias:

Introducción a la Literatura Francesa II
Lengua Francesa I 
Lengua Francesa II

 

Curso 1992-1993
Institución: Real e Ilustre Colegio de Abogados de Zaragoza
Centro: Decanato
Área de Conocimiento: Derecho
Materias:

Langue Juridique Française (LJF)

 

Curso 1991-1992
Institución:Real e Ilustre Colegio de Abogados de Zaragoza. 
Centro: Decanato
Área de Conocimiento: Derecho
Materias:

Langue Juridique Française (LJF)

 

Curso 1991-1992
Universidad: Universidade de Zaragoza . 
Facultad: Facultade de Filosofía y Letras 
Área de Conocimiento: Filologia Francesa 
Materias:

Lingüística Sincrónica I 
Lingüística Sincrónica II

 

Curso 1990-1991
Universidad: Universidade de Zaragoza . 
Facultad: Facultade de Filosofía y Letras 
Área de Conocimiento: Filologia Francesa 
Materias:

Literatura Francesa Siglos XVII-XVIII




A continuación paso a citar, del más nuevo al más antiguo, todos los Proyectos de Fin de Carrera que he dirigido en la Universidade de Vigo hasta que ya dejó de ser un requisito para licenciarse con la renovación del antiguo plan de estudios de la Licenciatura en Traducción e Interpretación, transformada actualmente en Grado en Traducción e Interpretación:

  1. Para-traducir en comercio internacional: diario de un «comercial con idiomas». Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Daniel Soto Fernández y defendido el 11/09/2007
  2. Traducción & paratraducción en la oficina de turismo de Santiago de Compostela.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Mª Isabel López Rodríguez y defendido el 30/01/2007
  3. Aproximaciones a la traducción & paratraducción de la gestualidad simbólica francesa.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Manuela García Fernández y defendido el 21/06/2006
  4. La traducción profesional en la red: www.languagewide.com.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Alba Pérez Blanco y defendido el 03/06/2005
  5. Doblar La lengua de las mariposas.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Begoña Baltar Fernández y defendido el 01/03/2005
  6. Onomatopeyas y traducción: Titeuf y La loi du Préau.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Susana Oliveira Diz y defendido el 20/09/2004
  7. La traduction de «con» dans Le dîner de cons.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Juan Pedro Gamillo Fariña y defendido el 16/04/2004
  8. La Vérité si je mens : comentario dalgunhas propostas de dobraxe ó galego para as escenas máis marcadas culturalmente.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Marisol Suárez Dosil y defendido el 02/03/2003
  9. La terminologie tauromachique en France : le Popelin commenté.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Fermín Quiroga López y defendido el 06/03/2003
  10. El reto de la traducción multimedia del videojuego The Legend of Zelda: Link's Awakening DX (Francés-Español). Incluye CD interactivo.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno José González García y defendido el 02/07/2003
  11. Approche comparée du français et de l'espagnol sur un procédé brachygraphique: la siglaison. Problèmes de traduction.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Silvia García López y defendido el 20/06/2003
  12. Encargo real de traducción técnica: manual de instrucciones francés-español.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Ana García Lozano y defendido el 24/04/2003
  13. De la práctica profesional en empresa al Proyecto de Fin de Carrera: Le marché de la traduction audiovisuelle en Espagne.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Antonio Blanco Villena y defendido el 11/11/2002
  14. Un ejemplo de traducción hipermedia: les conseils juridiques de Murielle Cahen sur Internet.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Ana Isabel Pérez González y defendido el 24/09/2002
  15. Propuesta de traducción de Les 12 Travaux d'Astérix. Nombres Propios y humor: la necesidad de una nueva traducción de la colección Les aventures d'Astérix.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Eladio Montero Fernández y defendido el 24/09/2002
  16. Traducción Jurada Francés-Español: el caso de un expediente de adopción internacional.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Leticia Moreu Pereira-Borrajo y defendido el 28/09/2002
  17. Algunas propuestas de adaptación para la traducción de la cultura en Qui a tué Monsieur Cul ?
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Hugues Moity y defendido el 27/06/2002
  18. Un encargo real de traducción inversa: baiona.org
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Alicia López Pedreira y defendido el 10/10/2001
  19. Breve aproximación al tratamiento de los elementos no verbales en traducción.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna María Tola Sotelo y defendido el 28/02/2001
  20. La traducción de los dibujos animados clásicos: una nueva posibilidad en la traducción audiovisual.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Rocío Rosales Solla y defendido el 10/11/2000
  21. El Príncipe de Bel Air: ¿traducir o adaptar?
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Carolina García Fernández y defendido el 25/09/2000
  22. Dificultades del proceso de subtitulación de Tesis.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Leonor Díaz González y defendido el 21/09/2000
  23. La traducción del humor en la película Les trois frères.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna María Rey Criado y defendido el 21/09/2000
  24. La organización judicial francesa y española en la traducción de documentos jurisprudenciales.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Manuela Pardo Pardo y defendido el16/11/1999
  25. El mundo idiomático español-francés del costal de los pecados: la cabeza.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Ana Roel García y defendido el 27/07/1999
  26. Análisis de la traducción de los insultos del Capitán Hadkkock.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Sara Rodríguez Linares y defendido el 27/05/1999
  27. Estudio de las onomatopeyas en Astérix le Gaulois.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Katia Palmeiro Lage y defendido el 19/05/1999
  28. El significado del hablante y su intención.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Yolanda Veloso Ríos y defendido el 20/10/1998
  29. La influencia del contexto cultural en la traducción del humor en Astérix.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Paula Seoane Barreiro y defendido el 18/04/1997
  30. La Crise: La difícil empresa de «subtitular» el humor.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por el alumno Manuel Soto Fernández y defendido el 28/10/1996
  31. Diccionario Terminológico Español-Francés del fútbol.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna Begoña Parada Torres y defendido el 28/10/1996
  32. Iniciación Terminológica (Español-Francés) al mundo del caballo.
    Proyecto de Fin de Carrera presentado por la alumna M.ª Begoña Pereira Conde y defendido el 27/09/1996

Panoramix

 
   
Profesor Titular de Universidad
Investigador Principal del Grupo de Investigación T&P
Director de los programas Web-TV Zig-Zag, Exit y Píldoras T&P

Direcciones electrónicas:
Correo electrónico: jyuste@uvigo.es
Sitio web personal: http://joseyustefrias.com
Sitio web T&P: http://paratraduccion.com
Sitio web Academia.edu: http://uvigo.academia.edu/JoseYusteFrias 

 

Dirección postal:
Facultade de Filoloxía e Tradución
Departamento de Tradución e Lingüística
Campus de Vigo
UNIVERSIDADE DE VIGO
36310 VIGO (ESPAÑA)
Tel.: + 34 986 812 331
Fax: + 34 986 812 380

 




 

Sígueme en Facebook
Sígueme en Twitter
RSS