«Web de José Yuste Frías»
  • INICIO
  • DOCENCIA
    • Docencia de grado
    • Docencia de posgrado y tercer ciclo
    • Conferencias, ponencias y comunicaciones
  • INVESTIGACIÓN
    • Líneas de investigación
    • Proyectos de investigación
    • Tesis doctorales
  • PUBLICACIONES
    • Libros
    • Capítulos de libro
    • Artículos
    • Traducciones
  • WEB-TV
    • Zig-Zag
    • Píldoras T&P
    • EXIT
  • MARCA PLAYER T&P
  • BLOG
  • SOBRE MI
  • CONTACTO
jyustit

Marca Player T&P

MARCA PLAYER T&P: Noticias, entrevistas, debates sobre la industria del videojuego y mucha divulgación cultural

Marca Player T&P

Noticias, entrevistas, debates sobre la industria del videojuego y mucha divulgación cultural

Desde la dirección del Grupo de investigación Tradución & Paratraduccóin (T&P) de la Universidade de Vigo siempre hemos querido transferir a las fuerzas vivas de la sociedad el conocimiento generado por nuestras investigaciones en el ámbito de las Ciencias Humanas y Sociales con el fin de crear valor y beneficiar a la sociedad. Siguiendo con nuestra política de auténtica transferencia de conocimiento iniciada en 2005 con nuestros 3 programas de Web-TV, inauguramos en 2025 una nueva etapa de divulgación científica con nuestro nuevo programa de radio MARCA PLAYER T&P que emitimos todos los viernes en RADIO MARCA VIGO a las 14.00 h y que se puede descargar como pódcast desde las plataformas iVoox, Spotify y Apple Podcasts. Una aventura que se ha ido fraguando desde 2016 y que, desde la posición de liderazgo adquirida a lo largo de los años tanto en los Estudios de Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI), en general, como en la formación de Especialistas en Traducción para la Industria del Videojuego (ETIV), muy en particular, vuelve con más fuerza que nunca con una sección muy especial titulada Vivir para-traducir donde la realidad cotidiana y la actualidad cultural son analizadas, cada semana, desde el paradigma de la traducción gracias a las nuevas perspectivas teóricas, didácticas y profesionales abiertas por la noción de paratraducción creada en el seno del Grupo T&P. Los detalles sobre el tema y la duración de cada episodio de Vivir para-traducir aparecen debidamente presentados en la entrada correspondiente del Blog de Yuste. On y sème à tout vent.

Listado completo y actualizado de todos los episodios de la sección Vivir para-traducir
  • Vivir para-traducir_15: Traducir e interpretar al migrante desde la TRANSCULTURALIDAD
  • Vivir para-traducir_14: Tipos de transtextualidad en «Aída y vuelta»
  • Vivir para-traducir_13: La cultura del videojuego a fuego y en pantalla
  • Vivir para-traducir_12: Traducir e interpretar al migrante desde la MULTICULTURALIDAD
  • Vivir para-traducir_11: Papá Noel
  • Vivir para-traducir_10: El Árbol de Navidad
  • Vivir para-traducir_09: Traducir e interpretar al migrante desde la INTERCULTURALIDAD
  • Vivir para-traducir_08: Identidad y traducción
  • Vivir para-traducir_07: Saludos y despedidas
  • Vivir para-traducir_06: Metatextos y multilingüismo en «LUX» de Rosalía
  • Vivir para-traducir_05: San Martiño
  • Vivir para-traducir_04: Samaín-Halloween
  • Vivir para-traducir_03: El Nobel, la homofonía y la paronimia
  • Vivir para-traducir_02: Simbología del color azul celeste del Real Club Celta de Vigo
  • Vivir para-traducir_01: Simbología del color verde en los estadios de fútbol
Impacto en prensa del programa MARCA PLAYER T&P
  • Atlántico_13/10/2025_La UVigo se lanza a la radio para divulgar sobre traducción. Un grupo de investigación y sus alumnos emprenden esta aventura
  • Marca Player T&P 105: Nacimiento y evolución de los Souls: Demon's Souls, Dark Souls, Sekiro, NiOh, Silksong

    - Javier Llopiz y Alejandro Fandiño nos cuentan los orígenes del género Souls, sus pilares fundamentales y las grandes obras. - Javier de Pascual nos detalla los aciertos y errores de Hollow Knight: Silksong. - Vivir para-traducir. n.º 15: En el tercer y último episodio de su miniserie sobre la gestión de la diversidad cultural en el ejercicio profesional de la Traducción e Interpretación en Medio Social (TIMS), José Yuste nos explica por qué traducir e interpretar al migrante desde la TRANSCULTURALIDAD puede compararse a disfrutar de una buena paella. MARCA PLAYER T&P Idea original: Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P)_Universidade de Vigo y Radio Marca Vigo. Directores, guionistas y comité científico: Ramón Méndez González, José Yuste Frías, Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Óscar Ferreiro Vázquez. Presentador: Ramón Méndez González. Presentador Vivir para-traducir: José Yuste Frías. Edición: Andrés […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-105-nacimiento-evolucion-de_mf_167934373_feed_1.mp3


Más Programas de Marca Player

  • Marca Player T&P 104: Especial Silent Hill, GameCube en Switch 2

    - Especial Silent Hill, con Germán Ruiz, María Herrero. - José Álamo nos habla de la GameCube en Switch. - Vivir para-traducir. n.º 14: En el día del estreno de la película «Aída y vuelta», José Yuste Frías, tras recordarnos que la […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-104-especial-silent-hill-gamecube_mf_167616949_feed_1.mp3
  • Marca Player T&P 103: La preservación del videojuego

    - En el programa de hoy tratamos la preservación del videojuego y su visión como producto cultural. Para ello nos acompañan Alba Ramirez y Álvaro Serrano. - Galo Martínez, de la Fundación Museo do Videoxogo, iniciativa que precisamente […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-103-la-preservacion-del-videojuego_mf_167221831_feed_1.mp3
  • Marca Player T&P 102: Aventuras narrativas, Metal Gear

    - Alba Carballal e Inés Carballa hablan sobre los numerosos juegos que apuestan por contar grandes historias, desde novelas visuales hasta aventuras graficas o , incluso, superproducciones de alto presupuesto. - Adrán Suárez nos habla de su […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-102-aventuras-narrativas-metal-gear_mf_166898659_feed_1.mp3
  • Marca Player T&P 101: The Game Awards

    -Analizamos a fondo los ganadores de #TheGameAwards. Qué premios fueron justos, cuáles sorprendieron y qué dicen sobre el futuro de la industria. - ¿ Cuales son nuestros juegos más esperados para 2026? - Vivir para-traducir. n.º 11: […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-101-the-game-awards_mf_164635054_feed_1.mp3
  • Marca Player T&P 100: 100 programas de Marca Player T&P, Five Nights at Freddy’s

    - Cumplimos 100 programas en Marca Player T&P - Scott Cawthon creó Five Nights at Freddy’s casi como una broma tras las críticas a su primer juego, cuyos personajes parecían animatrónicos inquietantes. El título se volvió un fenómeno […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-100-100-programas-marca_mf_164198470_feed_1.mp3
  • Marca Player T&P 99: Saga Metroid y mejores indies del 2025

    - Aunque Metroid es una saga clave de Nintendo desde 1986, sus entregas han sido pocas: solo 8 juegos clásicos y 3 de la subserie Prime, cuya última parte salió en 2007. Aun así, Samus Aran sigue siendo un icono del videojuego. En este episodio […]

    Your browser does not support the audio element. But you can check this for the original link: https://www.ivoox.com/marca-player-t-p-99-saga-metroid-mejores_mf_163831059_feed_1.mp3

MARCA PLAYER T&P

IDEA ORIGINAL

Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P)_Universidade de Vigo y Radio Marca Vigo.

Directores, guionistas y comité científico

Ramón Méndez González, José Yuste Frías, Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Óscar Ferreiro Vázquez.

Presentador

Ramón Méndez González

Presentador «Vivir para-traducir»

José Yuste Frías

Edición

Andrés Vidal (Radio Marca Vigo)

Nos puedes encontrar en

Mis blogs de investigación

  • Blog de Yuste. On y sème à tout vent
  • Sur les seuils du traduire. Carnet de recherche sur la traduction et la paratraduction

Mis otras webs

  • MTCI
  • ETIV
  • T&P
  • techLING2021-UVigo-T&P
  • ParatradIT

MI DESPACHO VIRTUAL

Sala n.º 2753
Haga clic aquí


MI DESPACHO FÍSICO

Despacho C33

Departamento de Tradución e Lingüística
Facultade de Filoloxía e Tradución
Universidade de Vigo

Praza das Cantigas, s/n
Campus de Vigo
36310 Vigo (Pontevedra)
España

Telf.: +34 986 812 331
jyuste@uvigo.es

Web docente, investigadora y profesional de José Yuste Frías