
30 Sep 2024 Presentación del curso 2024-2025_DIT-2024
Hoy es el Día Internacional de la Traducción 2024 (DIT). Inspirándose en los derechos de autor, el tema del DIT de este año 2024 reconoce a las traducciones como obras creativas originales con valor propio, que merecen ser protegidas por los derechos de autor según el Convenio de Berna. Como autores de obra derivada, quienes se dedican a la traducción han luchado para proteger sus derechos morales y recibir créditos por esas obras, controlar cualquier cambio aplicado a sus traducciones y recibir una remuneración adecuada. Proteger estos simples elementos garantizará un futuro sostenible para profesionales de la traducción y el arte histórico de traducir.
Los asuntos relativos a los derechos de autor abarcan todas las áreas de la profesión, incluido el uso de traducciones en el sector cultural, la traducción literaria, la editorial y la jurídica. Con el desarrollo de la IA y la expansión del mundo digital, las implicaciones de los derechos de autor para profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología aumentaron de manera exponencial. La atribución de traducciones en el mundo digital es cada vez más importante: además de reconocer la labor de quienes traducen, sirve para señalar la fuente del texto y, de ese modo, resaltar que el contenido es generado por una persona en vez de por la IA.
Durante nuestra particular celebración del DIT 2024 presentamos las novedades para el curso 2023-2024 del Doctorado Internacional en Traducción & Paratraducción (T&P), del Máster en Traducción para la Comunicación Internacional (MTCI) –MÁSTER UNIVERSITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA y EUROPEAN MASTER’S IN TRANSLATION (EMT)– y del Título Propio de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuegos (ETIV).
NADIE HA COMENTADO AUN.