12 May Desvelando miradas 5: el declive simbólico de Europa
Posted at 15:42h
in BLOG, MEMORIA Y TRADUCCIÓN, MESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓN, MIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN 0 Comments
L'Épreuve de l'étranger empieza con un ensayo fundamental («La traduction au manifeste», pp. 11-24) que Antoine Berman escribió ya en 1981 y en el que deja muy claro cómo el propio objetivo de la traducción –ouvrir au niveau de l'écrit un certain rapport à l'Autre,...