BLOGMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓNPROYECTOS DE INVESTIGACIÓNSECTORES ESTRATÉGICOS Y TRADUCCIÓN As que están e as que marcharon: mulleres e migracións na industria do videoxogo José Yuste Frías Read More
BLOGMESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓNMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN «Beurette» es mucho más que un insulto en francés José Yuste Frías Read More
CONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONESDOCENCIAMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Para-traducir la identidad en los servicios públicos de traducción e interpretación: el caso del velo en Europa José Yuste Frías Read More
BLOGCONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONESMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Dessine-moi un migrant_La Conferencia José Yuste Frías Read More
BLOGCONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONESMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Maleta 01: Dessine-moi un migrant José Yuste Frías Read More
CAPÍTULOS DE LIBROMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Aux seuils de la traduction et de l’interprétation en milieu social (nouvelle édition) José Yuste Frías Read More
BLOGMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN El lapsus de Ángela Merkel y el multiculturalismo alemán José Yuste Frías Read More
CAPÍTULOS DE LIBROMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Traducir la frontera en la frontera José Yuste Frías Read More
BLOGMESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓNMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Desvelando miradas 7: el burka como souvenir José Yuste Frías Read More
BLOGMESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓNMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN Desvelando miradas 6: el burka como excusa José Yuste Frías Read More