BLOG

Género e identidades en traducción e interpretación es el título del X Seminario T&P organizado por el Grupo de Investigación Traducción & Paratraducción (T&P) que, impartido por la profesora Manuela Palacios González y gracias a las iniciativas de Alberto Álvarez Lugrís y Teresa Caneda Cabrera, tuvo lugar del 3 al...

En un afán por divulgar mis investigaciones sobre cómo para-traducir la realidad cotidiana de la comunicación interlingüística, intralingüística e intersemiótica contemporáneas, el pasado viernes acabé la semana publicando la cuarta entrega con la que terminé la serie dedicada a la lectura, interpretación y (para)traducción de...

Este es el cuarto artículo de mi Blog de investigación que dedico al logotipo Carrefour. Los tres primeros han estado centrados en la paratraducción de la imagen del logotipo Carrefour. Gracias al nuevo término traductológico de paratraducción, el traductor (primer agente paratraductor consciente de que...

Víctor García de la Concha, a quien el Rey de España quiso reconocerle «públicamente su dedicación y entrega al servicio de España, de la Corona y de la unidad de la lengua española» nombrándolo Caballero de la Insigne Orden del Toisón de Oro, ha demostrado...

Desde que pubiqué la primera parte de Desvelando miradas, la polémica sobre el uso del velo en espacios públicos no ha dejado de ser actualidad. En mi Página de Facebook he seguido dando alguna que otra pista para profundizar en la lectura, interpretación y (para)traducción...