Ramón Méndez González Tag

Nuevos contenidos para una nueva televisión: ¡Zig-Zag! es el título de la ponencia que presenté el 22 de julio de 2009 en Santiago de Compostela  en el Foro de Colaboración  titulado Novos Contenidos para unha nova Televisión, é factible o desenvolvemento dunha estratexia rexional? Identificación...

La mitad del alumnado del título de Especialista en Traducción para la Industria del Videojuego, único en el ámbito universitario español, procede de otras comunidades, Argentina y Venezuela   Selina Otero Vigo 22.06.2019 | 01:47 Todo surgió del interés demostrado por el alumnado en la materia de Traducción de videojuegos...

Vídeo de la 35.ª Píldora T&P Ficha bibliográfica de la 35.ª Píldora T&P Méndez González, Ramón (2018) «Videojuegos y (para)traducción: aproximación a la práctica localizadora», en José Yuste Frías [dir.] 35.ª Píldora T&P, Vigo: T&P_UVigo-TV, [en red]. Producción audiovisual editada en red el 06/07/2018: https://tv.uvigo.es/video/5b5b7e1b8f420830651d8936 ...

Localización de videojuegos. Fundamentos traductológicos innovadores para nuevas prácticas profesionales Col. T&P, Vol. n.º 5 Ficha bibliográfica del libro en formato papel Méndez González, Ramón (2015) Localización de videojuegos. Fundamentos traductológicos innovadores para nuevas prácticas profesionales, Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo, col. T&P, n.º...