BLOGLITERATURA Y TRADUCCIÓN Paratextos traduzidos como egodocumentos José Yuste Frías 20 junio 2021 Read More
BLOGCONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONESLÍNEAS DE INVESTIGACIÓN Aprender a traducir videojuegos en la UVigo José Yuste Frías 25 abril 2021 Read More
ANTROPOLOGÍA Y TRADUCCIÓNBLOGMESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓN «Our Bodies, Ourselves» (OBOS) transformado mundialmente… desde Brasil José Yuste Frías 21 enero 2021 Read More
BLOGCONFERENCIAS, PONENCIAS Y COMUNICACIONESLÍNEAS DE INVESTIGACIÓNPantalla y traducciónSECTORES ESTRATÉGICOS Y TRADUCCIÓN La traducción de los videojuegos comienza en la Universidad de Vigo José Yuste Frías 17 diciembre 2020 Read More
BLOGIMAGEN Y TRADUCCIÓN Día Internacional de la Traducción 2020 José Yuste Frías 30 septiembre 2020 Read More
BLOGMESTIZAJE, IDENTIDAD Y TRADUCCIÓNMIGRACIÓN Y TRADUCCIÓN «Beurette» es mucho más que un insulto en francés José Yuste Frías 1 septiembre 2020 Read More
BLOGIMAGEN Y TRADUCCIÓNPantalla y traducciónSECTORES ESTRATÉGICOS Y TRADUCCIÓNZIG-ZAG Nuevos contenidos para una nueva televisión: ¡Zig-Zag! José Yuste Frías 20 mayo 2020 Read More
BLOGLINGÜÍSTICA Y TRADUCCIÓNMEMORIA Y TRADUCCIÓN El Primero de Mayo de 2020 Jose Yuste Frías 1 mayo 2020 Read More
BLOGIMAGEN Y TRADUCCIÓNPantalla y traducción El Título Propio de ETIV de la UVIGO en «A Revista FDS» de la TVG José Yuste Frías 12 enero 2020 Read More